ウルボス100
Urvos100

ニューカッスルライトレールは、オーストラリアの7番目の都市・ニューカッスル市内を走るライトレールです。 2019年に開通し、全区間とも架線が存在しない非電化(架線レス)路線となっています。 ニューカッスルライトレールはスペインCAF製のウルボス100のみが専用車両として活躍しております。
Newcastle Light Rail is a light rail line running through the city of Newcastle, Australia's seventh largest city; it opened in 2019 and is an unelectrified (overhead line-less) line, with no overhead lines present on any of its sections. Newcastle Light Rail has an active fleet of Urbos 100s made by CAF of Spain.

ウルボス100はスペインのCAFが製造した5連接式電車です。 トラムは 5 つのモジュールで構成されており、長さは 32.966 メートル (108 フィート 1.9 インチ) です。 最大の特徴として非電化(架線レス)の路線を走行するためにハイパーキャパシタ(コンデンサ)による充電で走行します。 これは2024年時点でオーストラリア唯一の方式です。
The Urbos 100 is a five-module tram built by CAF in Spain. The trams consist of five modules and are 32.966 metres (108 ft 1.9 in) long. Its main feature is that it runs on non-electrified (overhead line-less) lines and is charged by hypercapacitors. This is the only such system in Australia as of 2024.


ハイパーキャパシタは従来のバッテリーと比較して充電速度が格段に速いのが特徴です。 その一方で電気の消費も激しいため、基本的には各トラム停留所で必ず充電を行います。 オーストラリアのトラムは日本のバスと同じように利用客がいない場合は停留所を通過しますが、ニューカッスルライトレールは乗客がいてもいなくても充電のために必ず停車します。
Hypercapacitors are characterised by a much faster charging rate than conventional batteries. On the other hand, they also consume a lot of electricity, so they are basically always recharged at each tram stop. Trams in Australia, like buses in Japan, pass through stops when there are no passengers, but Newcastle Light Rail always stops for charging, whether there are passengers or not.


ウルボス100の運転台。 インフォメーションディスプレイには充電状況も表示されます。
Urbos 100 driver's cab. Information display also shows charging status.


ニューカッスルインターチェンジ駅行きのライトレール。 前面の行先表示はスクロースするため、写真では「ニューカッスルインターチェンジ」のインターチェンジだけ見えているところです。
Light rail service to Newcastle Interchange station. The destination sign on the front always scrawls, so at the time of this photo only the 'Newcastle Interchange' interchange is visible.


側面は真ん中の車体にLED式行先表示器が設置されています。
On the sides, LED destination indicators are installed on the middle car body.


車内運転室付近。 仕切りガラスから運転室越しに前面展望を楽しむことができます。
Interior of the tram, near the cab. The cab view can be enjoyed through the partition glass through the driver's cab.


先頭車両(1号車と5号車)の車内には大型の荷物棚が設置されています。 扉付近は優先席となっており、シートモケットの色が赤色になっています。
Inside cars 1 and 5. Large luggage racks are installed in the1 and 5 car. The area near the doors is priority seating and the seat moquette is red in colour.


中間車両(2号車と4号車)は車椅子スペースがある他、サーフボードラックが扉の横に設置されています。 ビーチへの移動を考えた車内構成になっています。
Inside cars 2 and 4. The 2 and 4 car has a wheelchair space and a surfboard rack next to the door. The interior of the cars is designed with beach access in mind.


車椅子スペースは椅子を跳ね上げることができるようになっています。 サーフボードラックは車椅子スペースの隣にならないように配慮された配置になっています。
Wheelchair spaces are designed to allow chairs to flip up. The surfboard rack is carefully positioned so that it is not next to the wheelchair space.


3号車の車内。 一般的なボックスシートが設置されています。
Interior of Car 3. General box seats are installed.


車内にはつり革が設置されています。 興味深いことに、つり革は上に跳ね上げられている状態のものが多かったです。 これはつり革を使う人が殆どおらず、背が高い人の邪魔にならないようにするためにこのようにしているのではないかと思われます。
The car is fitted with a strap. Interestingly, many of the suspension straps were in a state of being sprung upwards. This is probably because few people use the suspension straps and this is done so as not to get in the way of taller people.


LED車内案内表示機。 次の停車駅と、どちら側の扉が開くのかが案内されます。
LED passenger information display. It informs you of the next stop and which side of the doors will be open.


路線案内図。 全くもって単純な路線のため、電子的な表示は必要ないでしょう。
Route information map. As the route is entirely simple, electronic indications will not be necessary.


各ドアには押しボタンが設置されています。 基本的には、ボタンが押されたドアのみが開くシステムです。
Each door is equipped with a push button. Basically, the system only opens the door on which the button is pressed.


車両連結部。 段差は無く、車椅子やキャリーケースも通れるようになっています。
Module connecting section. There are no steps and wheelchairs and carrycases can fit through.


ニューカッスルビーチで折り返すウルボス100。 通常の電車と全く逆で、トラムが駅に停車するとパンタグラフが上がり、発車するときにはパンタグラフが下がります。
Ulvos 100 turning back at Newcastle Beach. Quite the opposite of a normal train, the pantograph is raised when the tram stops at a station and lowered when it departs.


ウルボス100は6編成全ての車両がニューカッスルインターチェンジ近くの横にある車庫に所属しています。 車庫内では訓練やその他の理由で先頭車両の連結器を出している姿が見られるかもしれません。
All six Urbos 100 fleet cars belong to a side depot near Newcastle Interchange. Inside the depot, the lead car may be seen with its coupling out for training or other reasons.


ニューカスルビーチからニューカッスルインターチェンジまでの全区間4K前面展望映像です。
4K cab view of the entire section from Newcastle Beachi to Newcastle Interchange.


ニューカスルインターチェンジからニューカスルビーチまでの全区間4K前面展望映像です。
4K cab view of the entire section from Newcastle Interchange to Newcastle Beach.


オーストラリアで一番先進的な技術を活用しているともいえるニューカッスルライトレール。 今後は路線延伸でさらなる発展が期待されています。
The Newcastle Light Rail is the most advanced technology utilised in Australia. Further development is expected in the future with the extension of the line.


---PR---


TOP